Durch eine Anmeldung auf dieser Seite können Sie den Status Ihres Antrags Schritt für Schritt überprüfen.
Wenn Sie bereits ein Konto haben, melden Sie sich bitte hier an.
Nach der Anmeldung werden Sie in der Lage sein, ihre Dokumente für den Visumsantrag korrekt einzureichen, wenn Sie den Anweisungen auf Ihrer persönlichen Startseite folgen.
TLScontact unterstützt die neuesten Versionen dieser Browser: Chrome, Edge, Firefox, Safari. Weitere Informationen finden Sie auf der FAQ-Seite.
Wir laden Sie ein, die folgenden Informationen zu lesen und zur Kenntnis zu nehmen. Alle Felder sind erforderlich.
Datenschutzerklärung
Введение
Общество с ограниченной ответственностью «ТЛСконтакт (РУ)», юридическое лицо, зарегистрированное в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации за Основным государственным регистрационным номером (ОГРН): 1137746960999, являющееся резидентом Российской Федерации за Идентификационным налоговым номером (ИНН): 7719858753, имеющее юридический адрес на дату составления и введения в действие настоящей Политики: 105120, г. Москва, пер. Сыромятнический 2-й, д.1, этаж 3, помещение I, комната 16.
Общество с ограниченной ответственностью «ТЛСконтакт (РУ)» является Оператором персональных данных (далее по тексту – «Оператор») в отношении Пользователей Сайта. В отношении заявителей ООО «ТЛСконтакт (РУ)» совместно с дипломатическими и консульскими учреждениями являются Операторами персональных данных, которые исполняют международные договоры с целью выдачи виз на территории Российской Федерации.
В целях соблюдения норм действующего законодательства Российской Федерации в полном объеме Оператор считает важнейшими своими задачами соблюдение принципов законности, справедливости и конфиденциальности при обработке персональных данных, а также обеспечение безопасности процессов их обработки.
Настоящая Политика характеризуется следующими признаками: а) разработана в целях реализации требований действующего законодательства Российской Федерации в области обработки и защиты персональных данных; б) раскрывает способы и принципы обработки Оператором персональных данных, права и обязанности Оператора при обработке персональных данных, права субъектов персональных данных, а также включает перечень мер, применяемых Оператором в целях обеспечения безопасности персональных данных при их обработке.
Оператор является посредником в предоставлении услуг по приему и обработке заявлений на выдачу виз между дипломатическими или консульскими учреждениями и заявителем. Основная деятельность — обеспечение работы визовых центров по поручению правительственных органов власти.
На дату составления и введения в действие настоящей Политики Оператор имеет действующие договоры оказания услуг по приему и обработке заявлений на выдачу виз с иностранными государственными органами, компетентными принимать решения об отказе или выдаче виз заявителям – физическим лицам: Швейцарская Конфедерация, Королевство Бельгия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (далее по тексту – «Клиент»).
Правила настоящей Политики применяются к любым заявителям, обращающимся за оказанием услуг и/или для пользователей, которые регистрируются на Сайте Оператора вне зависимости от наличия гражданства на территории Российской Федерации.
Настоящая Политика является официальным типовым документом Оператора, и определяет порядок обработки и защиты персональных данных физических лиц, используемых на Сайтах Оператора и/или при оказании услуг.
Оператор осуществляет обработку персональных данных путем смешанной обработки персональных данных.
Общие положения
Настоящая Политика составлена в соответствии с нижеуказанным перечнем правовым документов, действующих на дату составления и введения в действие настоящей Политики:
Конституция Российской Федерации;
«Cоглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза» вместе с Протоколом и Совместными заявлениями от 25 мая 2006 года, ратифицированное Российской Федерацией согласно Федеральному закону № 30-ФЗ «О ратификации Cоглашения между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза» от 07 марта 2007 года;
«Соглашение между Правительством Российской Федерации и Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации» от 21 сентября 2009 года, ратифицированное Российской Федерацией согласно Федеральному закону № 424-ФЗ «О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации» от 28 декабря 2010 года;
«Меморандум о взаимопонимании между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии по вопросам выдачи виз их гражданам» от 6 апреля 1989 года;
«Конвенция о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных», ратифицированная Российской Федерацией согласно Федеральному закону № 160-ФЗ «О ратификации Конвенция о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных от 19 декабря 2005 года;
Гражданский Кодекс Российской Федерации;
Федеральный закон «О персональных данных»;
Постановление Правительства Российской Федерации «Об утверждении требований к защите персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных» № 1119 от 01 ноября 2012 года;
Постановление Правительства Российской Федерации «Об утверждении требований к материальным носителям биометрических персональных данных и технологиям хранения таких данных вне информационных систем персональных данных» № 512 от 06 июля 2008 года;
Постановление Правительства Российской Федерации «Об утверждении положения об особенностях обработки персональных данных, осуществляемой без использования средств автоматизации» № 687 от 15 сентября 2008 года;
Постановление Правительства Российской Федерации «Об утверждении перечня мер, направленных на обеспечение выполнения обязанностей, предусмотренных федеральным законом “о персональных данных” и принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами, операторами, являющимися государственными или муниципальными органами» № 211 от 21 марта 2011 года;
Приказ Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций № 274 от 15 марта 2013 года
Приказ Федеральной Службы Безопасности Российской Федерации «Об утверждении состава и содержания организационных и технических мер по обеспечению безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных с использованием средств криптографической защиты информации, необходимых для выполнения установленных правительством российской федерации требований к защите персональных данных для каждого из уровней защищенности» № 33620 от 10 июля 2014 года;
Приказ Федеральной службы по техническому и экспортному контролю «Об утверждении состава и содержания организационных и технических мер по обеспечению безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных» № 21 от 18 февраля 2013 года;
Рекомендации Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации;
Уставом Оператора’
Условиями оказания услуг, размещенных на сайтах Оператора;
Договорами, стороной которых являются субъекты персональных данных – заявители, а именно физические лица;
Договорами возмездного оказания услуг и/или поручения с действующими Клиентами.Основные понятия, используемые в настоящей политике
Персональные данные - любая информация, относящаяся к прямо или косвенно определенному или определяемому физическому лицу (субъекту персональных данных).
Оператор - юридическое или физическое лицо, самостоятельно или совместно с другими лицами организующие и (или) осуществляющие обработку персональных данных, а также определяющие цель обработки персональных данных, состав персональных данных, подлежащих обработке, действия (операции), совершаемые с персональными данными.
Обработка персональных данных - любое действие (операция) или совокупность действий (операций), совершаемых с использованием средств автоматизации или без использования таких средств с персональными данными, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.
Специальные категории персональных данных – данные, касающиеся расовой, национальной принадлежности, политических взглядов, религиозных или философских убеждений, состояния здоровья, интимной жизни.
Автоматизированная обработка персональных данных - обработка персональных данных с помощью средств вычислительной техники.
Распространение персональных данных - действия, направленные на раскрытие персональных данных неопределенному кругу лиц.
Предоставление персональных данных - действия, направленные на раскрытие персональных данных определенному лицу или определенному кругу лиц.
Блокирование персональных данных - временное прекращение обработки персональных данных (за исключением случаев, если обработка необходима для уточнения персональных данных).
Уничтожение персональных данных - действия, в результате которых становится невозможным восстановить содержание персональных данных в информационной системе персональных данных и (или) в результате которых уничтожаются материальные носители персональных данных.
Обезличивание персональных данных - действия, в результате которых становится невозможным без использования дополнительной информации определить принадлежность персональных данных конкретному субъекту персональных данных.
Информационная система персональных данных - совокупность содержащихся в базах данных персональных данных и обеспечивающих их обработку информационных технологий и технических средств.
Трансграничная передача персональных данных - передача персональных данных на территорию иностранного государства органу власти иностранного государства, иностранному физическому лицу или иностранному юридическому лицу.
Группа компаний TLScontact – юридические лица, которые прямо или косвенно аффилированы с ООО «ТЛСконтакт (РУ)» или с учредителем ООО «ТЛСконтакт (РУ)» Ти-Эл-Эс Груп С.А.
Регламент - Регламент (ЕС) n 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных, а также об отмене директивы 95/46/ес, который применяется для обработки персональных данных заявителей в случае трансграничной передачи данных в страны Европейского Экономического Союза.
Обязательные корпоративные правила группы компаний TLScontact по передаче и обработке персональных данных (далее по тексту «Обязательные корпоративные правила») – это договорные положения, применяющиеся для трансграничной передачи персональных даных, которые одобрены Французским уполноменным органом по вопросам персональных данных, которые разработаны и регулируются французским законодательством и Регламентом (ЕС) n 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных, а также об отмене директивы 95/46/ес (Общий регламент о защите персональных данных).
Профайлинг – это любая форма автоматической обработки персональных данных, заключающаяся в использовании персональных данных для оценки личных характеристик физического лица, в частности, анализа или прогнозирования характеристик, касающихся профессиональных качеств физического лица, его финансового положения, состояния здоровья, личных предпочтений, интересов, добросовестности, поведения, местонахождения или перемещений.
Объем персональных данных, собираемых оператором, цели их обработки и сроки их обработки
Оператор использует предоставленные персональные данные всеми способами, которые предусмотрены действующим законодательством Российской Федерации.
Для целей создания личного аккаунта на Сайтах Оператора заявитель – физическое лицо предоставляет свои персональные данные, а именно адрес электронной почты.
Для целей оказания услуг по приему и обработке заявлений на выдачу виз Оператор в соответствии с требованиями своих Клиентов, которые основываются на законодательстве страны- резиденства Клиента, заявитель предоставляет следующую информацию:
Персональные данные: фамилия, имя, отчетство, гражданство, пол, данные выездного документа (например, паспорта или удостоверения личности), данные паспорта гражданина Российской Федерации, адрес электронной почты, номер мобильного телефона, семейное положение, адрес по месту регистрации, адрес по месту пребывания, место и дата рождения, фотографическое изображение;
Данные о профессиональной деятельности: наименование юридического лица - работодателя, его юридический и фактический адрес, номер телефона работодателя, адрес электронной почты работодателя.
Данные о прохождении обучения: наименование учебного учреждения, его юридический и фактический адрес, номер телефона, адрес электронной почты.
Данные о материальном и имущественном положении: в соответствии с требованиями Клиента, регламентированными и установленными на сайтах Клиента для некоторых категорий виз согласно действующему национальному законодательству страны – Клиента и/или в соответствии с Регламентом (ЕС) n 810/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС, учреждающего Визовый Кодекс Сообщества, заявитель может предоставить следующие данные: выписку по банковскому счету и/или справку с остатком на банковском счете, справку с места работы с указанием размера выплачиваемой Работодателем заявителю заработной платы.
Персональные данные физических лиц, связанных с заявителем: детей, родителей, супруга(-и), персональные данные приглашающей стороны, необходимые для цели заполнения анкеты и рассмотрения заявления на выдачу визы.
При обработке вышеуказанных данных в случае, если персональные данные принадлежат резиденту Европейского Экономического Союза, то к такой обработке применяются положения Регламента.
Специальные категории персональных данных и биометрические данные:
Информация, связанная со здоровьем;
Биометрические данные (отпечатки пальцев, цифровое изображение лица, анализы ДНК –геномная информация);
Сведения о наличии (отсутствии) судимости и (или) факта уголовного преследования, либо о прекращении уголовного преследования, о наличии (отсутствии) судебных разбирательств.
Для целей сбора биометрических данных Оператор обязуется получить письменное согласие заявителя в соответствии с п. 1. ст. 11 ФЗ «О персональных данных». Цель обработки биометрических данных заявителя – передача биометрических данных путем трансграничной передачи данных Клиенту через информационные системы Оператора.
В отдельных случаях, установленных действующим законодательством страны – резиденства Клиента, в случае предоставления биометрических данных ранее странам, входящим в Шенгенское соглашение, заявитель может не предоставлять биометрические данные Оператору.
Оператор обязуется произвести удаление и уничтожение биометрических данных с момента трансграничной передачи таких биометрических данных Клиенту. Оператор обеспечивает технические и организационные меры безопасности передачи биометрических данных в соответствии с классификацией угроз информационной безопасности.
При сдаче образцов геномной информации Оператор предоставляет помещение и сотрудника Оператора, а также осуществляет видеосъемку без звукового сопровождения процесса сдачи геномных материалов. Весь геномный материал собирается независимым квалифицированным медицинским работником, который обязуется получить согласие на забор геномного материала, а также согласие на трансграничную передачу геномной информации в страны, осуществляющие адекватную защиту персональных данных – аккредитованную Клиентом лабораторию в соответствии с рассмотрениям заявлений на присвоение гражданства страны – Клиента.
Сведения о привлечении к уголовной ответственности и о судебных разбирательствах заполняются заявителем самостоятельно в момент заполнения заявления на получение визы, а при оказании услуги помощь в заполнении визовой анкеты – со слов заявителя сотрудниками Оператора и заверяются подписью заявителя. Оператор ни при каких обстоятельствах не осуществляет проверку такой информации и не имеет соответствующих доступов к базам данных. Случаи предоставления оригинала документа - справки о наличии (отсутствии) судимости и (или) факта уголовного преследования, либо о прекращении уголовного преследования регламентируются и устанавливаются на сайтах Клиента для некоторых категорий виз в соответствии с действующим национальным законодательством страны – Клиента и/или в соответствии с Регламентом (ЕС) n 810/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС, учреждающего Визовый Кодекс Сообщества. Оператор обязуется сохранять конфиденциальность таких сведений и передавать оригиналы документов в дипломатические учреждения и/или в визово-иммиграционную службу не позднее следующего рабочего дня с момента приема Оператором таких документов.
Заявитель также для цели оказания услуг по приему и обработке заявлений на выдачу виз может предоставлять иные персональные данные Оператору в соответствии с дополнительными запросами Клиентов в отношении заявителей.
Оператор не имеет право самостоятельно без запроса Клиента требовать от заявителя предоставления и раскрытия персональных данных в большем объеме, чем это согласовано с Клиентом.
Клиент использует персональные данные в объеме, предусмотренном выше для целей исполнения заключенных и действующий договоров с Российской Федерацией, а также на основании национального законодательства страны – Клиента и/или в соответствии с Регламентом (ЕС) n 810/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС, учреждающего Визовый Кодекс Сообщества.
Для цели исполнения требований Клиента и для цели обеспечения безопасности заявитель предоставляет свое согласие на предоставление Оператору изображения в результате осуществления Оператором видеосъемки без звукового сопровождения. Оператор ни при каких обстоятельствах не имеет право использовать изображение в сети Интернет, а также делать такие видеозаписи общедоступными, кроме как для целей, которые определены в регламентах Клиента. Использование изображения четко ограничено достижением цели и не храниться Оператором в любом случае более 6 (шести месяцев) с момента осуществления видео записи.
В случае осуществления консультирования по телефону в отношении Клиентов, за исключением Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, может быть осуществлена аудиозапись звонков с предварительным уведомлением заявителя, что такой разговор может быть записан.
Все вышеуказанные персональные данные, используются Оператором для основной цели - оказание услуг по приему и обработке заявлений на выдачу виз, включая, но не ограничиваясь следующими действиями, осуществляемых Оператором:
Подтверждение личности заявителя;
Предоставление полной информации о заявителе Клиентам – дипломатическим или визово-иммиграционным учреждениям иностранных государств;
Назначение даты и времени приема для заявителя в одном из Визовых центров на территории Российской Федерации;
Помощь заявителю в подаче заявления на получение визы;
Выполнение дальнейших процедур проверки Клиентом и/или Оператором, за исключением проверки Оператором информации о наличии (отсутствии) судимости, в связи с заявлением на получение визы;
Оказание дополнительных услуг, запрошенных заявителем в связи с процессом подачи заявления на визу;
Обеспечение отслеживания стадий процесса подачи заявления на визу;
Выполнение договорных обязательств Оператором перед Клиентом;
Отправка заявителю сообщений и уведомлений о состоянии выбранной услуги.
Оператор не вправе использовать персональные данные, биометрические данные и геномную информацию, а также специальные категории персональных данных в любых других целях, которые не установлены и не оговорены в настоящей Политике.
Срок хранения персональных данных, за исключением, биометрических данных установлен договорными отношениями с Клиентами. Объем обработки персональных данных, цель обработки персональных данных утверждаются действующим национальным законодательством страны – Клиента и/или в соответствии с Регламентом (ЕС) n 810/2009 Европейского Парламента и Совета ЕС, учреждающего Визовый Кодекс Сообщества.
Срок обработки персональных данных прекращается в связи с истечением срока, данного в согласии на обработку персональных данных, а также в случае требования о прекращении обработки персональных данных или отзыве согласия субъекта персональных данных на их обработку, а также при достижении цели обработки персональных данных.
Объем персональных данных, обрабатываемых оператором при осуществлении платежей наличным или безналичным расчетом
Наличные и безналичные расчеты осуществляются на основании правовых актов Российской Федерации, действующих на дату составления и введения в действие настоящей Политики:
Гражданский Кодекс Российской Федерации;
Федеральный закон «О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)» от 10.07.2002 № 86-ФЗ;
Федеральный закон «О применении контрольно-кассовой техники при осуществлении наличных денежных расчетов и средств электронного платежа» от 22.05.2003 № 54-ФЗ;
Указание Центрального Банка Российской Федерации «Об осуществлении наличных расчетов» от 07.10.2013 № 3073-У;
Положением Банка России «О порядке ведения кассовых операций» от 24.04.2008 № 318-П;
Указание Центрального Банка Российской Федерации «О порядке ведения кассовых операций юридическими лицами и упрощенном порядке ведения кассовых операций индивидуальными предпринимателями и субъектами малого предпринимательства» от 11.03.2014 № 3210-У;
Правила платежных систем, процессинговых центров и расчетного банка Оператора.
Оператор для осуществления наличных платежей через кассу Оператора соблюдает вышеуказанное законодательство и хранит информацию о совершении транзакции в объеме и в сроки, регламентированные действующим законодательством Российской Федерации.
Для осуществления безналичного расчета Оператор привлекает аккредитованного оператора платежей PayU (ООО НКО PayU) и аккредитованных операторов фискальных данных, таким образом, вся информация по персональным данным и платежной карте хранится и обрабатывается оператором платежей PayU (ООО НКО PayU) и операторами фискальных данных.
В случае совершения безналичной оплаты на сайтах Оператора такая оплата совершается с использованием шифрования Оператором. При перенаправлении на страницу процессингового центра платежной системы для оплаты и ввода данных по банковской карте - все данные по оплате, в том числе CVV / CVC (трёхзначный код проверки подлинности карты платежной карты), дата выпуска, срок действия, фамилия и имя держателя карты, обрабатывается и хранится процессинговым центром в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
Все данные, введенные Вами на платежной форме процессингового центра PayU, полностью защищены в соответствии с требованиями стандарта безопасности PCI DSS. Мы получаем информацию только о совершенном Вами платеже.
Оператор имеет доступ только к данным, предоставленным такой платежной системой и/или банком – эквайером, а именно: дата совершения транзакции, внутренний код присвоенной транзакции, сумма транзакции, время совершения транзакции.
Ни при каких обстоятельствах Оператор не имеет доступа к информации на карте держателя – заявителя и/или представителя заявителя, совершающего в пользу него оплату.
Правовые основания для обработки персональных данных заявителей – физических лиц
Обработка, хранение и накопление персональных данных для создания аккаунта и заполнения анкеты заявителем обрабатывается на основании согласие физического лица – заявителя и пользователя Сайта.
Обработка, хранение и передача биометрических данных и специальных категорий персональных данных осуществляется на основании письменного согласия заявителя – физического лица.
Заявители соглашаются с условиями оказания услуг, расположенными на сайтах Оператора, а также в соответствии с условиями Публичной оферты.
Согласие на обработку специальных категорий персональных данных и/или биометрических данных несовершеннолетных дается законными представителями в соответствии с нормами действующего гражданского законодательства.
Привлечение третьх лиц к исполнению договорных обязательств: условия предоставления сервиса
Настоящим Оператор уведомляет заявителей о том, что Оператор вправе привлекать третьих лиц к исполнению обязательств без письменного согласия заявителя, в тех случаях, когда такое привлечение необходимо в силу закона, а именно для осуществления деятельности, которая требует лицензирования и/или получения специального разрешения: 1) интернет провайдеры, 2) банковские учреждения, 3) платежные системы и агенты, 4) курьерские компании, 5) операторы связи и иные случаи, когда законодательством устанавливается требование получить лицензию и/или разрешение.
Привлечение самостоятельных третьх лиц
С согласия субъекта персональных данных на основании п. 3 ст. 6 ФЗ «О персональных данных» Оператор вправе поручить обработку персональных данных иному лицу на основании заключения договора поручения с таким лицом, которое обязуется соблюдать действующее законодательство Российской Федерации и отвечает перед Оператором, при этом Оператор обязуется осуществить контроль в нижеследующем объеме: данные будут защищены и останутся конфиденциальными; данные будут храниться только в течение времени, необходимого для предоставления услуги; ни в коем случае не будут использованы для иных целей, кроме предоставления необходимой услуги; ни в коем случае не будут использованы третьим лицом в каких-либо коммерческих целях.
Обязанности оператора
Оператор обязуется:
Организовать обработку персональных данных, в том числе, опеределить и классифицировать угрозы информационной безопасности;
Назначить ответственного за обработку персональных данных и возложить на него обязательства по ведению всех документов, в том числе, журналов и иных документов по уничтожению/удалению персональных данных;
Иметь политики и иные локально-нормативные акты, в том числе, приказы Оператора для разграничения доступа к персональным данным;
Обеспечить доступ к персональным данным только тем лицам, которым необходим такой доступ в целях исполнения ими служебных и должностных обязанностей;
Вести учет всех систем и информационных носителей, которые содержат персональные данные заявителей;
Использовать средства криптографии для шифрования и построения защищенных каналов передачи данных, которые не запрещены действующим законодательством Российской Федерации;
Отвечать на запросы субъектов персональных данных о статусе обработки персональных данных и объеме обработки, целях обработки, а также по всем иным вопросам, связанным с обработкой персональных данных;
Хранить персональные данные в соответствии с требованиями, предъявляемыми действующим законодательством Российской Федерации, в том числе в соответствии с п. 2 ст. 6 ФЗ «О персональных данных»;
Предоставить ответ на запрос субъекту персональных данных в соответствии с требованиями действующего законодательства Российской Федерации;
Осуществлять мониторинг фактов несанкционированного доступа к персональным данным и принимать меры безопасности и предотвращения;
Восстанавливать персональные данные, модифицировать или уничтожить вследствие несанкционированного доступа к ним;
Установить правила доступа к персональным данным, обрабатываемым в информационной системе персональных данных, а также обеспечить регистрацию и учет всех действий, совершаемых с персональными данными в информационной системе персональных данных;
Осуществлять контроль за принимаемыми мерами по обеспечению безопасности персональных данных и уровня защищенности информационных систем персональных данных;
Соблюдать конфиденциальность персональных данных, за исключением:
В случае обезличивания персональных данных;
В отношении общедоступных персональных данных.
Рассматривать возражения субъектов персональных данных, давших согласие на обработку персональных данных на основании исключительно автоматизированной обработки персональных данных.
В случае, если обработка персональных данных Оператором признается неправомерной, то Оператор персональных данных обязуется прекратить обработку персональных данных в соответствии с п. 3 ст. 21 ФЗ «О персональных данных», а также предоставить факт подтверждения прекращения обработки персональных данных субъекту персональных данных или уполномоченному органу по защите прав субъектов персональных данных в Российской Федерации.
В случае получения запроса от субъекта персональных данных на уточнение персональных данных, Оператор обязуется в течение 7 (семи) рабочих дней рассмотреть запрос и исправить или блокировать обработку персональных данных, а также предоставить ответ субъекту персональных данных о рассмотрении такого запроса в соответствии с п. 2 ст. 21 ФЗ «О персональных данных».
При отзыве согласия на обработку персональных данных Оператор обязуется произвести уничтожение персональных данных в срок не более 30 (тридцати) дней с момента получения отзыва. В случае отсутствия возможности уничтожения персональных данных в срок не более 30 (тридцати) дней с момента получения отзыва, Оператор обязуется произвести блокировку персональных данных и ограничить их использование, при этом Оператор обязуется уничтожить персональные данные, за исключением тех, которые хранятся в соответствии с нормами действующего законодательства, в срок не превыщающий 6 (шесть) месяцев.
Права субъекта персональных данных
Субъект персональных данных - заявитель имеет право на получение доступа к персональным данным, обработку которых осуществляет Оператор:
Подтверждение факта обработки персональных данных оператором;
Правовые основания и цели обработки персональных данных;
Цели и применяемые оператором способы обработки персональных данных;
Наименование и место нахождения оператора;
Сведения о третьих лицах (за исключением работников оператора), которые имеют доступ к персональным данным или которым могут быть раскрыты персональные данные на основании договора с Оператором или на основании ФЗ «О персональных данных»;
Обрабатываемые персональные данные, относящиеся к соответствующему субъекту персональных данных, источник их получения, если иной порядок представления таких данных не предусмотрен федеральным законом;
Сроки обработки персональных данных, в том числе сроки их хранения;
Порядок осуществления субъектом персональных данных прав, предусмотренных ФЗ «О персональных данных»;
Информацию об осуществленной или о предполагаемой трансграничной передаче данных;
Наименование и адрес юридического лица, осуществляющего обработку персональных данных по поручению оператора, если обработка поручена или будет поручена такому юридическому лицу;
Иные сведения, предусмотренные ФЗ «О персональных данных» и подзаконными актами.
Если субъект персональных данных считает, что Оператор осуществляет обработку его персональных данных с нарушением требований законодательства Российской Федерации, такой субъект имеет право обжаловать обработку персональных данных в уполномоченный орган по защите прав субъектов персональных данных в Российской Федерации.
Субъект персональных данных имеет право на защиту своих прав и законных интересов, в том числе на возмещение убытков и (или) компенсацию морального вреда в судебном порядке.
Субъект персональных данных вправе обжаловать действия или бездействие оператора в судебном порядке.
В соответствии с п. 2 ст. 21 ФЗ «О персональных данных» субъект персональных данных вправе уточнять персональные данные, сообщать Оператору актуальные персональные данные при их изменении и всеми доступными способами предоставлять полные и достоверные персональные данные в целях их обработки.
Субъект персональных данных имеет право на отзыв согласия персональных данных в соответствии с п. 5 ст. 21 ФЗ «О персональных данных».
Трансграничная передача персональных данных в страны, обеспечивающие адекватную защиту прав субъектов персональных данных
Основная цель обработки персональных данных заявителей – оказание Оператором услуг по приему и обработке заявлений на выдачу виз, при этом, принятие решения по визовому заявлению находится в компетенции дипломатических или консульских учреждений, Оператор осуществляет передачу комплекта документов в электронном формате и/или в оригинале посредством передачи комплекта документов путем трансграничной передачи данных согласно п. 1 ст. 12 ФЗ «О персональных данных».
При трансграничной передаче персональных данных заявителей Оператор обязуется осуществить нижеследующие действия:
Определить входит ли такая страна в страны-участницы Конвенции о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных, ратифицированной Российской Федерацией согласно Федеральному закону № 160-ФЗ «О ратификации Конвенция о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных от 19 декабря 2005 года или является ли такая страна приравненной к странам, обеспечивающим адекватную защиту персональных данных согласно Приказу Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций № 274 от 15 марта 2013 года, и
Убедиться в том, что имеются договорные отношения с официальными представителями иностранных государств и/или коммерческими компаниями, которым осуществляется передача персональных данных, которые устанавливают технические и организационные меры к такой передаче, а также правовую основу и цели обработки персональных данных.
В результате трансграничной передачи данных к обработке персональных данных применяется законодательство того государства, которому такая информация была передана.
В случае если доступ к персональным данным необходим работникам группы компаний, которые осуществляют деятельность и находятся вне юрисдикции Российской Федерации, Оператор обязуется осуществить все обязательства, предусмотренные в п. 1,2 раздела 10 настоящей Политики.
Также в качестве дополнительных правовых, организационных, технических мер для обеспечения законной обработки и защиты персональных данных, а также для предотвращения несанкционированного разглашения персональных данных, Оператор заключил со всеми коммерческими компаниями – юридическими лицами, входящими в группу компаний TLScontact, обязательные корпоративные правила группы компаний TLScontact по передаче и обработке персональных данных, которые все юридические лица группы обязуются соблюдать.
Оператор должен убедиться в том, что трансграничная передача данных не является избыточной и соответствует основной цели - оказание Оператором услуг по приему и обработке заявлений на выдачу виз.
Настоящим заявитель понимает, что в случае предоставления согласия на обработку персональных данных Оператору, включая, но не ограничиваясь: обработку биометрических данных и обработку специальной категории персональных данных, Оператор передает персональные данные путем трансграничной передачи персональных данных действующим Клиентам.
В случае передачи персональных данных Клиентам, входящим в Европейский Экономический Союз, такая обработка регулируется и осуществляется в соответствии Регламентом (ес) n 2016/679 Европейского Парламента и Совета ЕС о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных, а также об отмене директивы 95/46/ес.
В случае передачи персональных данных в страны, обеспечивающие адекватную защиту прав субъектов персональных данных, но не входящие в Европейский Экономический Союз, к обработке персональных данных с момента их трансграничной передачи применяется действующее национальное законодательство страны-Клиента, в которую осуществлена такая передача персональных данных.
Оператор не имеет обязанности контролировать и отвечать на запросы субъектов персональных данных в отношении персональных данных, которые обрабатываются Клиентами с момента трансграничной передачи данных.
Оператор в случае обращения субъекта персональных данных к нему содействует в передаче и получении ответа от соответствующего дипломатического представительства страны-Клиента и/или визового иммиграционной службы страны-Клиента.
Трансграничная передача персональных данных в страны, не обеспечивающие адекватную защиту прав субъектов персональных данных
Основная цель обработки персональных данных заявителей– оказание Оператором услуг по приему и обработке заявлений на выдачу виз, при этом, принятие решения по визовому заявлению находится в компетенции дипломатических или консульских учреждений, Оператор осуществляет передачу комплекта документов в электронном формате и/или в оригинале посредством передачи комплекта документов путем трансграничной передачи данных согласно п. 1 ст. 12 ФЗ «О персональных данных» на территорию стран, которые не обеспечивают адекватную защиту прав субъектов персональных данных, а именно не являются странами-участницами Конвенции о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных, а также не указаны в Приказе Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций № 274 от 15 марта 2013 года и не приравнены к таким странам, которые обеспечивают адекватную защиту прав субъектов персональных данных, Оператор обязуется осуществлять передачу персональных данных только при соблюдении нижеуследующего:
Согласие субъекта в письменной форме на трансграничную передачу данных в такую страну. Такое согласие должно отвечать требованиям ст. 9 ФЗ «О персональных данных», а именно должно быть конкретным, сознательным и информированным, и
Убедиться в том, что цель передачи персональных данных в такие страны не является изыточной и соответствует условиям, опеределяемым в соответствии с нормами действующего законодательства, а также действующими и заключенными международными договорами Российской Федерации, и
Имеются договорные отношения с официальными представителями иностранных государств и/или коммерческими компаниями, которым осуществляется передача персональных данных, которые устанавливают технические и организационные меры к такой передаче, а также правовую основу и цели обработки персональных данных.
В результате трансграничной передачи данных к обработке персональных данных применяется законодательство того государства, которому такая информация была передана.
Раскрытие персональных данных третьим лицам
Оператор имеет право раскрыть персональные данные третьим лицам, а именно государственным и регулирующим органам на основании их запроса в объеме, который предусмотрен таким запросом и/или в отношении того субъекта персональных данных по которому поступил такой запрос.
Оператор имеет право раскрывать третьим лицам персональные данные субъектов персональных данных в случаях, если такое раскрытие предусмотрено нормами действующего законодательства Российской Федерации.
В целях контроля за предоставлением услуг, предотвращения торговли людьми и защиты уязвимых лиц наши государственные клиенты могут запросить доступ к видеозаписям в режиме реального времени, сделанным в наших визовых центрах.
Лицо ответственное за организацию и оработку персональных данных на территории российской федерации и вне ее юрисдикции
Лицом, ответственным за организацию обработки персональных данных в соответствии с п. 1 ст. 22.1. ФЗ «О персональных данных» является Генеральный директор Общества – Татьяна Анцева.
Ф.И.О. контактного лица – Татьяна Анцева
Контактные данные:
Местонахождение и запросы отправляются на юридический адрес Оператора: 105120, г. Москва, 2-ой Сыромятнический пер., д. 1
Лицо, ответственное за организацию обработки персональных данных, осуществляет обязанности в объеме не меньшем, чем он установлен действующим законодательством Российской Федерации в соответствии с п. 4 ст. 22.1. ФЗ «О персональных данных», а именно: а) осуществление внутреннего контроля за соблюдением оператором и его работниками законодательства РФ о персональных данных, в том числе требований к защите персональных данных; б) доведение до сведения работников оператора положений законодательства РФ о персональных данных, локальных актов по вопросам обработки персональных данных, требований к защите персональных данных; в) организация приема и обработки обращений и запросов субъектов персональных данных или их представителей и /или осуществления контроля за приемом и обработкой таких обращений и запросов.
Любой запрос субъекта персональных данных может быть направлен Уполномоченному сотруднику по работе с персональными данными, в зону ответственности которого входит юрисдикция - Российская Федерация на групповом уровне:
Уполномоченный по защите персональных данных TLScontact:
Адрес эл. почты:
DP@tlscontact.com
Адрес: 67, rue Saint Lazare 75009 Paris, France (Франция)
Вниманию: Уполномоченный по защите персональных данных TLScontact
При этом Оператор отвечает на запросы субъектов персональных данных в отношении той информации и в том объеме, которая обрабатывается Оператором в соответствии с ФЗ «О персональных данных», а также о факте, цели и принципах транграничной передачи персональных данных действующим Клиентам.
Маркетинг и рассылка информационных и рекламных сообщений субъектам персональных данных
Настоящим Оператор уведомляет, что не осуществляет информационные, рекламные, агитационные и иные рассылки, связанные с прямым маркетингом и рекламой в соответстии в Федеральным законом «О рекламе» своим заявителям.
Оператор обязуется осуществлять рассылки информационных, рекламных, агитационных и иных сообщений только при соблюдении условий, предусмотренных ст. 15 ФЗ «О персональных данных», то есть с согласия субъекта персональных данных. Обязанность предоставить доказательство согласия субъекта возлагается на Оператора.
Оператор использует контактные данные, а именно номер мобильного телефона и адрес электронной почты только в целях информирования заявителя о статусе оказания услуг.
Внесение изменений в настоящую политику
Оператор имеет право время от времени вносить изменения в настоящую Политику путем опубликования новой версии Политики. Вносимые Оператором изменения не могут противоречить действующему законодательству, а также содержать гарантии и обязанности в объеме ниже, чем это предусмотрено действующим законодательством Российской Федерации. Действующая редакция Политики, являющейся публичным документом, разработанным Оператором и доступна любому пользователю сети Интернет.
Профайлинг
Оператор не занимается профайлингом.
Cookies
Сайты Оператора используют файлы cookie для надлежащей работы и упрощения навигации.
Сайты Оператора используют Google Analytics, сервис, который передает данные о трафике на серверы Google. Google Analytics не идентифицирует отдельных пользователей и не связывает IP-адрес с другими данными Google. Отчеты, предоставляемые Google Analytics, используются чтобы помочь анализировать трафик Сайта и использование веб-страницы.
Кроме того, Оператор использует cookie сеанс. Это позволяет Сайтам Оператора отслеживать перемещение пользователей со страницы на страницу.
Пользователь Сайта Оператора может отключить файлы cookie для сайта на странице настроек браузеров:
Cookie settings in Internet Explorer
Cookie settings in Firefox
Cookie settings in Chrome
Cookie settings in Safari web and iOS
Введение в действие
Настоящая Политика введена в действие Приказом Генерального директора ООО «ТЛСконтакт (РУ)» №10/2–18/ОД от 23 июля 2018 года.
Иные локальные акты оператора
Оператор обязуется иметь иные локально-нормативно правовые акты, регулирующие обработку персональных данных, а также вести учет информации и носителей в соответствии с нормами действующего законодательства Российской Федерации.
Cookie-Richtlinie
Einführung
TLScontact und seine weltweiten Gesellschaften (nachstehend „TLScontact”, „wir”, „uns”, „unser” ) verpflichten sich zum Schutz der Privatsphäre von Kunden, die die Websites von TLScontact (nachstehend „Kunden”, „Sie”, „Ihr” ) besuchen. Ziel der vorliegenden Cookie-Richtlinie (nachstehend „Cookie-Richtlinie”) ist es, zu erläutern, wie und warum wir Cookies verwenden, um sicherzustellen, dass Sie stets auf dem Laufenden sind und die Kontrolle über Ihre Daten behalten.
Was sind Cookies?
Ein Cookie ist eine kleine Datei, die beim Zugriff des Nutzers auf eine Website auf ein Gerät (z.B. auf einen Computer oder ein Smartphone) heruntergeladen und/oder von diesem Gerät gelesen wird. Typischerweise ermöglichen Cookies, dass Websites funktionieren beziehungsweise besser funktionieren. Darüber hinaus können Cookies verwendet werden, um das Gerät eines Nutzers zu erkennen.
Wenn Sie unsere Website aufrufen, erscheint eine Popup-Nachricht, die Sie darüber informiert, dass unsere Website Cookies verwendet. Mit der Nutzung unserer Website stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Falls Sie Ihre Einwilligung widerrufen möchten, können Sie dies tun, indem Sie Ihre Browser-Einstellungen ändern (siehe nachstehender Abschnitt 4); ansonsten gehen wir davon aus, dass Sie mit dem Empfang von Cookies von unserer Website einverstanden sind.
Warum verwendet TLScontact Cookies?
Die mit Hilfe von Cookies auf unseren Websites gewonnenen Daten werden für verschiedene Zwecke verwendet. Dazu zählen:
Notwendige Cookies: diese „technischen“ Cookies sind unverzichtbar für den Betrieb unserer Website, und dafür das Sie deren Funktionen – etwa das Einloggen in geschützte Bereiche – nutzen können.
Analytics- und Performance-Cookies: diese Cookies dienen der Auswertung der Besuchsfrequenz unserer Websites sowie des Surfverhaltens der Besucher unserer Websites. Dies hilft uns, die Funktionsweise unserer Websites zu verbessern, z.B. indem wir sicherstellen, dass Sie das Gesuchte leicht finden können oder unsere Websites funktionsfähig bleiben.
Weitere Informationen zu den spezifischen, auf den Websites von TLScontact verwendeten Cookies finden Sie in den Abschnitten „Welche Cookies verwendet TLScontact?“’ und „Welche Cookies verwenden Drittanbieter über unsere Websites?“ der vorliegenden Richtlinie.
Welche Cookies verwendet TLScontact?
TLScontact verwendet auf seinen Websites folgende Cookies:
Notwendige Cookies
Name Zweck Beschreibung Speicherzeitraum
TLScontact Website – Speichern der Sitzungs-ID des Webservers Der Wert ist die Benutzersitzungs-ID Ende der Browser-Sitzung
UID Statistischer Content der Website Eindeutig zugewiesene, maschinell generierte Benutzer-ID 1 Jahr
Welche Cookies verwenden Drittanbieter über unsere Websites?
TLScontact erlaubt einigen Drittanbietern das Setzen von, und den Zugriff auf ihre eigenen Cookies auf Ihrem Gerät.
Drittanbieter speichern folgende Cookies auf den Websites von TLScontact:
Analytics- und Performance-Cookies
Name Zweck Beschreibung Speicherzeitraum
_gid Google Analytics Dient der Unterschei¬dung von Nutzern 24 Stunden
_ga Google Analytics Dient der Unterschei¬dung von Nutzern 2 Jahre
_gat Google Analytics/span> Dient der Drosselung der Anforderungsrate 1 Minute
Google Analytics wird beispielsweise verwendet, um die Besucher der Seite zu identifizieren. Google Analytics-Cookies helfen TLScontact dabei, die Interaktion der Besucher mit seinen Websites oder Apps besser zu verstehen. Beim Einsatz von Google Analytics sendet der Webbrowser bestimmte Informationen automatisch an Google. Für weitere Informationen gehen Sie bitte auf den WebLink.
Temporäre Dateien installiert von Yandex.Metrica
Name | Gültigkeitsdauer | Beschreibung | Domäne, in der es eingestellt ist |
---|---|---|---|
_ym_metrika_enabled | 60 Minuten | Überprüft, ob andere Yandex.Metrica-Cookies korrekt installiert sind | Die Domain, in der das Tag installiert ist |
_ym_isad | 2 Tage | Ermittelt, ob ein Nutzer über Werbeblocker verfügt | |
_ym_uid | 1 Jahr | Wird zum Identifizieren von Site-Benutzern verwendet | |
_ym_d | Speichert das Datum der ersten Site-Sitzung des Benutzers | ||
yabs-sid | Bis zum Ende der Sitzung | Session-ID | Alle Yandex.Metrica-Domains |
_ym_debug | Zeigt an, dass der Debug-Modus aktiv ist | ||
_ym_mp2_substs | Wird für Zielanruf verwendet | ||
_ym_visorc_* | 30 Minuten | Ermöglicht die korrekte Funktion der Session-Wiedergabe | |
_ym_hostIndex | 1 Tag | Begrenzt die Anzahl der Anfragen | |
_ym_mp2_track | 30 Tage | Wird für Zielanruf verwendet | |
i | 1 Jahr | Wird zum Identifizieren von Site-Benutzern verwendet | |
yandexuid | 1 Jahr (in einigen Ländern kann der Zeitraum länger sein) | ||
yuidss | |||
ymex | 1 Jahr | Speichert Hilfsinformationen für die Yandex.Metrica-Leistung: ID-Erstellungszeit und ihre alternativen Werte. | |
usst | Speichert Zusatzinformationen zum Synchronisieren von Site-Benutzer-IDs zwischen verschiedenen Yandex-Domains |
Geschäftsbedingungen
ANGEBOT über den Abschluss eines Dienstleistungsvertrags (im Folgenden als “Angebot”, “Vertrag” bezeichnet)
Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung „TLScontact (RU)“, eingetragen ins Staatliche Register nach dem Recht der Russischen Föderation, vertreten durch den Generaldirektor Tatiana Antseva, der auf der Grundlage der Satzung handelt, schlägt hiermit vor, mit jeder Person, die ein Visum für die Schweizerische Eidgenossenschaft beantragt und allen unten aufgeführten Bedingungen zustimmt, einen Vertrag über die entgeltliche Erbringung von Dienstleistungen abzuschließen.
PRÄAMBEL
Dieses Angebot ist ein Angebot der Gesellschaft mit beschränkter Haftung „TLScontact (RU)“ (im Folgenden als „Auftragnehmerin“, „TLScontact“ bezeichnet) zum Abschluss eines Dienstleistungsvertrags (im Folgenden als „Vertrag“ bezeichnet) für den Erhalt von Visaanträgen von Einzelpersonen unter den nachstehenden Bedingungen mit Personen, die sich zuvor auf der TLScontact -Website registriert haben und beabsichtigen, ein Visum von der Botschaft der Schweizerischen Eidgenossenschaft in Russland (im Folgenden als „Botschaft“ bezeichnet) zu erhalten.
Gemäß Absatz 2 Artikel 437 des Zivilgesetzbuchs der Russischen Föderation gilt dieses Dokument als ein Angebot und, sofern die Person die nachstehenden Bedingungen akzeptiert, die Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Auftragnehmerin eingewilligt sowie sich auf der Website der Auftragnehmerin registriert hat, wird die das Angebot angenommene Person zum Kunden gemäß Absatz 3 Artikel 438 des Zivilgesetzbuchs der Russischen Föderation (die Annahme des Angebots kommt dem Abschluss einer Vereinbarung über die im Angebot festgelegten Bedingungen gleich), was von den Vertragsparteien vorbehaltlos akzeptiert wird.
TLScontact ist eine juristische Person und hat Niederlassungen, die gemäß dem Gesetz der Russischen Föderation gegründet wurden und Dienstleistungen für die Entgegennahme und Bearbeitung von Visumanträgen und damit zusammenhängenden Dokumenten zum Zweck der Erteilung eines Visums für die Schweiz in der Russischen Föderation erbringen.
TLScontact hat nicht die Befugnis der Botschaft und trägt auch in keinem Fall die Verantwortung für Entscheidungen der Botschaft über die Erteilung oder Ablehnung eines Visums, die Dauer der Prüfung eines Visumsantrags.
1. Die in diesem Vertrag geregelten Verhältnisse
1.1. Der vorliegende Vertrag regelt die Verhältnisse im Zusammenhang mit der Erbringung von Dienstleistungen durch TLScontact für Empfang und Bearbeitung von Visumanträgen und damit zusammenhängenden Dokumenten von Einzelpersonen oder deren Vertretern, die ein Visum von der Botschaft in Russland erhalten möchten (im Folgenden „Antragsteller/in“, „Antragsteller“).
1.2. Dieser Vertrag gilt auch für Registrierung auf der TLScontact -Webseite, Vereinbarung eines Termins im Visaantragszentrum, Einreichung eines Visumantrags und zugehöriger Dokumente, Zahlung der Servicegebühr und zusätzlicher Dienstleistungen, Erfassung biometrischer Daten von einer Person sowie Übermittlung aller von einer Person erhaltenen Informationen und Dokumente durch TLScontact an die Botschaft, für Rückgabe des Reisepasses an die Person nach der Prüfung des Visumantrags durch die Botschaft.
1.3. Dieser Vertrag gilt nur für Dienstleistungen, deren Auftragnehmer direkt TLScontact ist, und regelt nicht die Verhältnisse, welche mit der Zahlung und/oder Rückerstattung der Visagebühr, deren Empfänger die Botschaft ist, verbunden sind.
1.4. Dieser Vertrag regelt auch zusätzliche Dienstleistungen, die TLScontact auf der Grundlage eines zusätzlichen Antrags der Einzelperson entgeltlich erbringt.
2. Verfahren für die Erbringung von Dienstleistungen. Rechte und Pflichten der Parteien
2.1. Zum Zwecke des Abschlusses dieses Vertrags und der anschließenden Erbringung von Dienstleistungen für den/die Antragsteller/in durch TLScontact muss der/die Antragsteller/in die Beantragungsweise wählen – durch persönlichen Besuch des Visaantragszentrums, persönlichen Besuch der Schweizer Botschaft oder durch postalische Beantragung.
2.2. Um die Services bei einem persönlichen Besuch des Visaantragszentrums bereitzustellen, muss der/die Antragsteller/in:
2.2.1. sich auf der TLScontact -Website registrieren und die Annahme der Bedingungen dieses Angebots bestätigen;
2.2.2. das Datum und die Uhrzeit für die Einreichung des Visumantrags und der dazugehörigen Dokumente im Visaantragszentrum auswählen;
2.2.3. alle erforderlichen Gebühren, auch für die ausgewählten Zusatzleistungen, an der Kasse des Visazentrums bezahlen.
2.3. Um einen Visumantrag per Post zu stellen, muss der/die Antragsteller/in:
2.3.1. sicherstellen, dass die postalishe Beantragung für ihn/sie verfügbar ist, weil er/sie von der Übergabe biometrischer Daten (Fingerabdrücke) befreit ist oder seine/ihre Fingerabdrücke in den letzten 59 Monaten von einem der Schengen-Mitgliedstaaten gesammelt wurden;
2.3.2. alle für die Beantragung eines Visums notwendigen Unterlagen vorbereiten;
2.3.3. sich auf der TLScontact -Website registrieren und die Annahme der Bedingungen dieses Angebots bestätigen;
2.3.4. eine Online-Bewerbung im TLScontact -System für alle Bewerber, deren Visumanträge per Post eingereicht werden, ausfüllen;
2.3.5. DHL-Erklärungsformulare ausfüllen und der Verarbeitung personenbezogener Daten zustimmen;
2.3.6. einen vollständigen Satz von Dokumenten für die Ausstellung eines Visums erstellen und den DHL-Kurierdienst kontaktieren, um die Organisation des Versands von Dokumenten an das Visazentrum zu regeln. Die Zahlung der Kosten für die Zustellung der Dokumente erfolgt direkt an den DHL-Kurierdienst.
2.3.7. Nach Prüfung des Visumantrags und Entscheidung über die Erteilung eines Visums oder die Verweigerung der Erteilung eines Visums wird der Pass an das Visazentrum zurückgesandt und per Kurier an die von dem/der Antragsteller/in angegebene Adresse geschickt.
2.4. Um ein Visum persönlich bei der Schweizerischen Botschaft zu beantragen:
2.4.1. Registrieren Sie sich auf der TLScontact -Webseite und bestätigen Sie die Annahme der Bedingungen dieses Angebots;
2.4.2. Wählen Sie das Datum und die Uhrzeit für die Einreichung eines Visumsantrags für ein Langzeitvisum (Typ D) in der Visaabteilung der Schweizerischen Botschaft in Moskau. Wenn Sie ein Kurzzeitvisum (Typ C) beantragen, kontaktieren Sie das TLScontact - Callcenter unter der auf dieser Webseite angegebenen Telefonnummer;
2.4.3. Drucken Sie die Terminbestätigung aus und besuchen Sie die Botschaft mit einem Satz der erforderlichen Dokumente. Wenn Sie den Termin bei der Botschaft verpassen, werden die Daten des/der Antragstellers/in automatisch gelöscht. Eine erneute Registrierung auf der Website ist erforderlich, um ein neues Datum und eine neue Uhrzeit für die Einreichung des Visumantrags zu vereinbaren.
2.5. Die Antragsteller sind auch berechtigt, zusätzliche Dienstleistungen zu bestellen. Die Bestellung der Dienstleistungen erfolgt bei der Vereinbarung des Datums und der Uhrzeit für die Einreichung des Visumantrags über ein Callcenter oder über den persönlichen Besuch des TLScontact -Visazentrums am Anmeldetag.
2.6. Zusätzliche Dienstleistungen können von dem/der Antragsteller/in im zur Einreichung ausgewählten TLScontact Visaantragszentrum oder online bezahlt werden, wenn dieses Zahlungsverfahren für solche Dienstleistungen verfügbar ist. Der/die Antragsteller/in ist nicht berechtigt, von TLScontact die Erbringung von Dienstleistungen zu verlangen, die von dem/der Antragsteller/in nicht vollständig bezahlt wurden.
2.7. Die Zahlung der Gebühren für die Einreichung des Visumantrags per Post kann online über den PayU-Zahlungsservice erfolgen. Um auf diese Weise bezahlen zu können, muss der/die Antragsteller/in eine Zahlungsaufforderung an die Postanschrift postal.ru.mow@tlscontact.comsenden. Anschließend wird ihm/ihr ein Antwortschreiben mit einem Link zur Zahlung gesendet.
2.8. Die Bestellung zusätzlicher Dienstleistungen garantiert nicht, dass ein Visum erteilt oder die Bearbeitungszeit des Visumantrags verkürzt wird. Die Liste der anzubietenden Zusatzleistungen ist auf der TLScontact- Website verfügbar.
2.9. Die Bestellung zusätzlicher Dienstleistungen ist nur möglich, wenn der/die Antragsteller/in mit diesem Angebot einverstanden ist und die daraus folgenden Verpflichtungen zum Zeitpunkt der Registrierung auf der TLScontact - Webseite übernimmt.
2.10. TLScontact hat das Recht, den Auftrag des/der Antragstellers/in für zusätzliche Dienstleistungen abzulehnen, wenn der/die Antragsteller/in keine Verpflichtungen erfüllt, oder TLScontact nicht in der Lage ist, die ausgewählten Dienstleistungen zu erbringen. Wenn die ausgewählte Zusatzleistung vor ihrer Erbringung bezahlt wurde, wird das Geld vollständig zurückerstattet. In diesem Falle handelt es sich nicht um die Verwendung von fremdem Geld, und die in Artikel 395 des Zivilgesetzbuchs der Russischen Föderation vorgesehenen Zinsen werden nicht erhoben.
2.11. TLScontact verpflichtet sich, den Visumantrag und die dazugehörigen Dokumente gemäß den von der Botschaft festgelegten Anforderungen und Verfahren zu prüfen.
2.12. Die Fristen für die Prüfung eines Visaantrags werden von der Botschaft in Abhängigkeit von der Jahreszeit, dem Typ des gewählten Visums, der Vollständigkeit und Richtigkeit der bereitgestellten Dokumente geregelt. Die Empfehlungen zu den Beantragungsfristen werden von der Botschaft festgelegt und können von der Botschaft einseitig geändert werden.
2.13. Der/die Antragsteller/in verpflichtet sich, die Übereinstimmung der Angaben und die Richtigkeit der im Visum angegebenen Daten selbst zu überprüfen, wenn dieses ihm/ihr erteilt wurde.
2.14. Der/die Antragsteller/in verpflichtet sich, TLScontact relevante und zuverlässige Daten für die Kontaktaufnahme mit dem/der Antragsteller/in zur Verfügung zu stellen, falls die Botschaft zusätzliche Informationen anfordert oder andere unvorhergesehene Umstände im Zusammenhang mit der Einreichung und/oder Prüfung des Visumantrags auftreten.
2.15. Der Antragsteller muss die Zugangskontrollregelungen im VAC einhalten. Der Antragsteller muss sich mit der Liste der verbotenen Gegenstände in der VAC vertraut machen. Der Antragsteller muss den Metalldetektor passieren, bevor er in das VAC eintritt. Wenn der Antragsteller Handgepäck, Tasche, Rucksack usw. mit sich führt, muss der Antragsteller auf Anfrage des Sicherheitspersonals seinen Inhalt nachweisen oder außerhalb des VAC lassen. Im Falle der Ablehnung des Antragstellers kann TLScontact auf die Erbringung von Dienstleistungen für den Kunden verzichten.
2.16. Der Antragsteller darf während des Aufenthalts im VAC keine elektronischen Geräte wie Telefone, Tablets und Laptops verwenden. Foto- und / oder Videoaufnahmen jeglicher Art sind im VAC verboten. Im Falle eines Verstoßes des Antragstellers gegen diesen Artikel kann TLScontact auf die Erbringung von Dienstleistungen für den Kunden verzichten.
2.17. Der Antragsteller darf während des Aufenthalts im VAC keine Lebensmittel und / oder alkoholischen und alkoholfreien Getränke zu sich nehmen, außer den von TLScontact zur Verfügung gestellten.
3. Gebühren und Bezahlung der Zusatzleistungen. Rückerstattung der gezahlten Beträge
3.1. Die Visumantragsteller zahlen Visum- und Servicegebühren sowie zusätzliche Servicegebühren, wenn sie zusätzliche Dienstleistungen, die von TLScontact im Zusammenhang mit der Einreichung eines Visumantrags erbracht werden, gewählt haben. Die Botschaft bestimmt die Währung und die Höhe der Visa-, Servicegebühren und der Gebühren für den zusätzlichen Service. Wenn die Gebühren nicht in russischen Rubeln angegeben sind, legt die Botschaft den für die Zahlung in russischen Rubeln anzuwendenden Satz fest. Informationen zum jeweiligen Wechselkurs finden Sie auf der Webseiteoder in den TLScontact -Visaantragszentren, sie sind am Tag der Zahlung der oben genannten Gebühren relevant.
3.2. Visagebühr
3.2.1. Zur Erbringung von Dienstleistungen für die Entgegennahme und Bearbeitung von Visaanträgen nimmt TLScontact von den Antragstellern die Visagebühr in Empfang und überweist die angegebenen Beträge an die Botschaft. Die Visagebühr wird von allen Antragstellern für die Prüfung ihrer Visumanträge durch die Botschaft gezahlt. Der Empfänger der Visagebühr ist die Botschaft.
3.2.2. Die Höhe der Visagebühr wird durch den Visakodex und andere Bestimmungen des Schengener Übereinkommens geregelt.
3.2.3. Die aktuelle Höhe der Visagebühr wird auf der Webseite und in den TLScontact -Visaantragszentren veröffentlicht.
3.3. Servicegebühr
3.3.1. Die Informationen zur Höhe der Servicegebühr finden Sie im Visazentrum und auf der TLScontact Webseite Die Höhe der Servicegebühr ist am Zahlungstag gültig und kann sich in Zukunft ändern. Der/die Antragsteller/in verpflichtet sich, sich mit der Höhe der am Tag der Beantragung des Visums geltenden Servicegebühr vertraut zu machen.
3.3.2. Die Servicegebühr muss in voller Höhe bezahlt werden.
3.3.3. Die Höhe der Servicegebühr beinhaltet alle Steuern und Gebühren, die nach der geltenden Gesetzgebung der Russischen Föderation erhoben werden.
3.4. Zusätzliche Servicegebühren (Bezahlung von Zusatzleistungen)
3.4.1. Die Bezahlung der von dem/der Antragsteller/in ausgewählten zusätzlichen Dienstleistungen erfolgt in der Höhe des Betrags, der im zwischen TLScontact und der Botschaft abgeschlossenen Vertrag vereinbart wurde. Die Kosten für zusätzliche Dienstleistungen umfassen alle Steuern und Gebühren, die nach der geltenden Gesetzgebung der Russischen Föderation erhoben werden.
3.4.2. Die Liste und die Kosten für zusätzliche Dienstleistungen sind auf der Webseite und in den TLScontact -Visazentren verfügbar. Die Höhe der zusätzlichen Servicegebühren ist am Tag der Veröffentlichung auf der Webseiterelevant. In Zukunft können sich die Kosten für die Serviceleistungen ändern. Der/die Antragsteller/in verpflichtet sich, sich am Tag der Einreichung des Visumantrags mit den Kosten für zusätzliche Dienstleistungen vertraut zu machen.
3.5. Zahlung von Gebühren
3.5.1. Die Zahlung der Visa-, Servicegebühr sowie der zusätzlichen Servicegebühren kann in bar oder per Überweisung gemäß den Zahlungsbedingungen und –verfahren, die in den Abschnitten dieser Webseite für die entsprechenden Gebühren und/oder Dienstleistungen angegeben werden, erfolgen. Die Zahlung für Dienstleistungen kann auch online über den PayU-Zahlungsservice erfolgen, wenn der/die Antragsteller/in einen Visumantrag per Post einreicht.
3.5.2. Die Zahlung per Kreditkarte erfolgt über den Authentifizierungsserver des Verarbeitungszentrums mit:
VISA International
MasterCard Worldwide
МИР
Maestro
3.5.3. Zusätzliche Bankgebühren und Provisionen gehen zu Lasten des/der Antragstellers/in.
3.6. Rückerstattung von Gebühren
3.6.1. Die Rückerstattung der Visa-, Servicegebühr und der zusätzlichen Servicegebühren erfolgt nur dann, wenn der/die Antragsteller/in die angegebenen Gebühren tatsächlich entrichtet hat. Die Rückerstattung erfolgt auf die gleiche Weise wie die Zahlung der oben genannten Gebühren.
3.6.2. Bei Zahlung mit Kreditkarte erfolgt eine Rückerstattung durch Überweisung des Betrags auf die Bankkarte, mit der der/die Käufer/in die Leistungen innerhalb der gesetzlich festgelegten Frist bezahlt hat. Die genaue Frist für die Gutschrift auf dem Bankkonto des/der Käufers/in hängt von der Bank des Kartenherausgebers ab und ist als 30 (dreißig) Kalendertage vordefiniert.
3.6.3. In der Regel erfolgt keine Rückerstattung der Visagebühr. Die Visagebühr kann aufgrund einer individuellen Entscheidung der Botschaft in Bezug auf einen bestimmten Antragsteller erstattet werden. Die Visagebühr wird auch zurückerstattet, wenn der/die Antragsteller/in sich einseitig weigert, den Visumantrag bearbeiten und prüfen zu lassen, bis der Antrag tatsächlich an die Botschaft weitergeleitet und die gezahlte Visagebühr auf das Konto der Botschaft überwiesen wird.
3.6.4. Die Servicegebühr wird erstattet, wenn die Dienstleistung für den Erhalt und die Bearbeitung von Visumanträgen nicht erbracht wurde, oder wenn der/die Antragsteller/in den Nachweis erbracht hat, dass TLScontact die Dienstleistungen für den Erhalt und die Bearbeitung von Visumanträgen nicht ordnungsgemäß erbracht hat. Die Dienstleistung gilt ab dem Zeitpunkt der vollständigen Verarbeitung personenbezogener Daten, einschließlich biometrischer Daten, nach Einreichung eines Visumantrags beim TLScontact -Visaantragszentrum oder nach Eingang eines Dokumentensatzes, die per Post an TLScontact gesendet wurden, als vollständig erbracht.
3.6.5. Die Kosten für zusätzliche Gebühren werden erstattet, wenn der/die Antragsteller/in über den Nachweis für die nicht ordnungsgemäße Bereitstellung der zusätzlichen Dienste durch TLScontact verfügt, sowie wenn der/die Antragsteller/in die im Voraus bezahlten zusätzlichen Dienste nicht nutzt. Bei Ablehnung eines Visums werden die Kosten für zusätzliche Dienstleistungen aufgrund der Prüfung des Visumsantrags nicht zurückerstattet.
3.6.6. Die Rückerstattung der als Visa-, Service- oder zusätzliche Servicegebühren bezahlten Geldbeträge erfolgt auf der Grundlage einer von dem/der Antragsteller/in unterzeichneten schriftlichen Erklärung in den in diesem Vertrag festgelegten Fällen sowie in den in der geltenden Gesetzgebung der Russischen Föderation vorgesehenen Fällen.
4. Haftung von TLScontact
4.1. TLScontact hat nicht die Befugnis der Botschaft, Entscheidungen über die Erteilung oder Ablehnung eines Visums aufgrund der Ergebnisse der Prüfung des Visumsantrags und der dazugehörigen Dokumente zu treffen. TLScontact haftet nicht für die Entscheidung der Botschaft.
4.2. TLScontact ist nicht verantwortlich für die Verzögerung bei der Prüfung des Visumsantrags oder bei der Entscheidung über die Erteilung des Visums oder die Visumverweigerung, die durch die Handlungen der Botschaft oder des/der Antragstellers/in selbst verursacht wird.
4.3. TLScontact ist nicht dafür verantwortlich, dass die Botschaft zusätzliche Informationen und/oder Dokumente anfordert, um eine Entscheidung über das Visum zu treffen.
4.4. TLScontact ist nicht dafür verantwortlich, dass die Erteilung eines Visums verweigert wird, da der/die Antragsteller/in falsche Informationen angegeben und/oder ungültige, beschädigte Dokumente einreicht hat.
4.5. TLScontact ist nicht dafür verantwortlich, dass die Erteilung eines Visums verweigert oder die Zeit für die Prüfung eines Visumsantrags verlängert wird, da der/die Antragsteller/in unter den angegebenen Kontaktinformationen nicht erreicht werden kann.
4.6. TLScontact erstattet dem/der Antragsteller/in keine Verluste bei den Transportkosten, die durch die Verlängerung der Bearbeitungszeit für einen Visumantrag oder Visumverweigerung verursacht wurden.
4.7. TLScontact erstattet den Antragstellern keine direkten oder indirekten Verluste, die durch einen längeren Zeitraum für die Prüfung eines Visumantrags oder durch Visumverweigerung verursacht wurden.
4.8. TLScontact haftet nicht für den Verlust oder die Beschädigung des Visumantrags, des Reisepasses und der dazugehörigen Dokumente, die sich im Besitz der Botschaft, des/der Antragstellers/in, seines/ihres Vertreters, der Post oder des Kurierdienstes befanden.
4.9. Bei Verlust oder Beschädigung des Reisepasses durch den von TLScontact für die Zustellung von Dokumenten an den/die Antragsteller/in verwendeten Kurierdienst zahlt dieser Dienst dem/der Antragsteller/in eine Entschädigung in Höhe von 15.000 (fünfzehntausend) Rubel.
4.10. Bei Verlust oder Beschädigung des Passes durch TLScontact erhält der/die Antragsteller/in eine Entschädigung in Höhe der am Tag des Verlustes oder der Beschädigung festgestellten staatlichen Gebühr für die Herstellung eines neuen Passes.
5. Persönliche Daten
5.1. Die Verarbeitung personenbezogener Daten des/der Antragstellers/in erfolgt zum Zweck der Erbringung von Dienstleistungen für Erhalt und Bearbeitung des Visumsantrags durch TLScontact auf der Grundlage des mit dem/der Antragsteller/in zu diesen Bedingungen geschlossenen Vertrags.
5.2. TLScontact fordert nur solche Menge personenbezogener Daten an, die für den in Absatz 6.1 angegebenen Zweck erforderlich ist.
5.3. TLScontact ergreift alle angemessenen und ausreichenden Maßnahmen, um den Schutz personenbezogener Daten und die Wahrnehmung der Rechte der Antragsteller als Subjekte personenbezogener Daten gemäß den geltenden Rechtsvorschriften der Russischen Föderation zu gewährleisten.
5.4. Die Verarbeitung, Übermittlung, Schutz und Vernichtung personenbezogener Daten erfolgen gemäß der Vertraulichkeitsrichtlinie für personenbezogene Daten der Antragsteller und Nutzer der Webseitedie auf dieser TLScontact -Webseite veröffentlicht ist.
6. Geistiges Eigentum
6.1. Der Inhalt der TLScontact -Webseite ist geistiges Eigentum der TLScontact und ihrer nahe stehende Personen. Diese Rechte sind durch Gesetze über geistiges Eigentum und Wettbewerbsschutz geschützt.
6.2. Das vollständige oder teilweise Kopieren und Veröffentlichung dieser Informationen ohne Angabe eines Links zur Quelle ist untersagt und stellt eine Verletzung der geistigen Rechte von TLScontact dar.
6.3. TLScontact hat auch geistige Eigentumsrechte an allen Fotos, Präsentationen, Schulungen, Designprojekten, Marken, Gebrauchsmustern, Farb- und Stillösungen, Computerprogrammen, Know-how, Erfindungen, Geschmacksmustern und anderem geistigen Eigentum, das TLScontact im geschäftlichen Verlauf, einschließlich der Erbringung von Dienstleistungen für die Antragsteller, nutzt. Die Nutzung aller oben genannten Objekte ohne vorherige schriftliche Zustimmung von TLScontact ist untersagt.
7. Anwendbares Recht. Streitbeilegung. Sprache des Vertrages.
7.1. Der Abschluss, die Ausführung und die Beendigung dieses Vertrags unterliegen den geltenden Gesetzen der Russischen Föderation.
7.2. Die Vertragsparteien unternehmen jede Anstrengung, um die Streitigkeiten auf dem Verhandlungswege beizulegen.
7.3. Alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit dem Abschluss, der Auslegung, der Durchführung, der Änderung und der Kündigung dieses Vertrags werden an das Gericht der Russischen Föderation am Sitz von TLScontact verwiesen.
7.4. Der vorliegende Vertrag ist auf Russisch verfasst.
8. Vertragsdauer. Änderung und Beendigung des Vertrags
8.1. Der vorliegende Vertrag tritt am Tag der Annahme dieses Angebots durch den/die Antragsteller/in gemäß der Präambel zum Vertrag in Kraft und gilt, bis die Vertragsparteien ihren Verpflichtungen aus diesem Vertrag nachkommen.
8.2. TLScontact ist berechtigt, diesen Vertrag einseitig zu ändern und/oder zu ergänzen. Die aktuelle Version dieses Angebots ist auf der offiziellen Webseite von TLScontact verfügbar. Alle Änderungen, Ausschlüsse, Ausnahmen oder Ergänzungen zu diesem Angebot werden ebenfalls auf der offiziellen Webseite veröffentlicht. Das Verhältnis von TLScontact zum/zur Antragsteller/in richtet sich nach der zum Zeitpunkt des Abschlusses gültigen Fassung des Vertrags. Dieses Angebot hat Vorrang vor anderen Dokumenten, welche die Verhältnisse zwischen TLScontact und dem/der Antragsteller/in regeln.
8.3. Die Kündigung des Vertrages erfolgt aus den in der geltenden Gesetzgebung der Russischen Föderation vorgesehenen Gründen
9. Einzelheiten zu TLScontact
Gesellschaft mit beschränkter Haftung TLScontact (RU)” (ООО «ТЛСконтакт (РУ)»)
Sitz: 105120, Russische Föderation, Moskau, 2-oj-Syromjatnitscheskij-Gasse, H. 1, Stockwerk 3, Raum I, Zimmer 16
INN (Identifikationsnummer des Steuerzahlers) 7719858753
KPP (Grund der Eintragung ins Steuerzahlerregister) 771901001
OGRN (Eingetragen ins Staatliche Register zu Nr.) 1137746960999
OKPO (Identifikationsnummer gemäß Betriebs- und Behördenverzeichnis der Russischen Föderation) 18839482
OKVED (Gesamtrussischer Branchenschlüssel) 82.99
OKATO (administrativ-territoriale Schlüssel-Nr.) 45286580000
OKTMO (Schlüssel zur Klassifizierung von Gebietskörperschaften der Russischen Föderation) 45381000000
OKOGU (Behördenschlüssel) 4210011
OKFS (Allrussisches Verzeichnis der Eigentumsformen) 23
OKOPF (Allrussisches Verzeichnis der Unternehmensrechtsformen) 12300
Telefon: +7 495 9958513
Öffnungszeiten: ab Montag bis Freitag: 09:00 - 12:30 Uhr und 13:30 - 17:00 Uhr
Bedingungen zur Nutzung der Webseite
Please read carefully these conditions as they govern your use of this website, owned by Limited Liability Company “TLScontact (RU)” (hereunder referred to as “TLScontact”, “we”, “us”, “our”) with company registration number 1137746960999, registered office at room 16, premise I, floor 3, 1, 2nd Syromyatnicheskiy per., 105120, Moscow.
1. Use of website content
While we make every possible effort to ensure that the information published on this website is up-to-date and to provide users with accurate information, users should be aware that data transmission on the internet, circulating across a wide range of different types of networks, cannot be considered as totally reliable from the technical point of view. We cannot therefore guarantee the accuracy of the data appearing on the website.
Any errors or omissions should be reported to the following e-mail address: webcontent@tlscontact.com.
Furthermore, TLScontact may be required to modify and/or improve the content of this website, including the content of this legal notice, at any time and without prior notice and does not assume any liability resulting from the accuracy of any information displayed on this website. People browsing the website therefore use this information at their own risk. Any use of the website in a way that is not in line with the spirit in which it was created and any violation of these stipulations may result in the application of criminal and civil penalties as laid down by the law.
2. Access to the website
We make every effort to ensure that the website is constantly accessible, although we are not under any legal obligation to do so. Please note that access to the website may be interrupted for maintenance, updating and for any other reason, technical in particular. We can in no way be held liable for these interruptions and for the consequences that may result to users.
TLScontact does not permit its site to be used to receive information that is protected by industrial property rights.
Any information sent to this site may be used, in particular for the collection, processing and use of personal data.
3. Hypertext links on the website
The hypertext links provided on the website may lead the user to the websites of various partners. Please note that we have not verified all of the websites that may be linked to our own, or any of their content and the information they contain, and we therefore disclaim all responsibility for the content of these websites and the use to which the user may put this information. The user must take full responsibility for using these websites.
4. Intellectual and Industrial Property
4.1. Rights
Registered trademarks
The trademarks appearing on this website are registered trademarks of TLScontact and/or companies affiliated therewith.
We draw the attention of the user to the fact that references made here to products, services and trademarks belonging to us are not exhaustive of our rights. Access to the website gives the user no rights other than that of viewing the content.
Putting this website on line is not a license to use the trademarks mentioned. No such use may be made without the prior written express permission of the owner of these trademarks.
Authors’ Rights / Copyright / Designs and models / Patents
Certain parts of this website (texts, photographs, illustrations, logos, icons, downloadable files, video clips or sound, etc.) are the property of TLScontact.
These items are protected by French, local and international law or other legal documents relating to respect for authors’ rights, copyright, designs, models and patents.
The reproduction and/or representation of these elements is authorized only for purposes of information or for strictly personal and private use.
Presentation of any of the pages on this website on a page that does not belong to TLScontact or creation of hypertext links to any page other than the homepage of this website requires the prior written express permission of TLScontact.
The use of any elements on this website for other purposes, and in particular for public, commercial or humorous purposes, will be subject to legal action.
4.2. Copyright infringement
Any reproduction or representation, even partial, using any process whatsoever, undertaken without the prior written express permission of TLScontact is prohibited and illegal. Violation of this prohibition constitutes an infringement of copyright that may result in the perpetrator being held civilly and criminally liable.
4.3. Copyright
All rights reserved © TLScontact 2020.
All pages on TLScontact websites are protected by copyright ©.
All rights reserved (in particular rights of reproduction, representation, adaptation and distribution).
5. Responsibility
It is prohibited to use this website or the communication services to send chain letters, junk mail, spam or any repetitive or unsolicited message (commercial or otherwise); to gather or collect, by any means whatsoever, information about third parties, in particular e-mail addresses, without the consent of the third parties concerned; to create or use false identities, to falsify an e-mail address or a page heading, or to attempt to mislead third parties in any way whatsoever as to the identity of the sender or the source of the message; to transmit any Inappropriate Content as defined below; to transmit any element containing viruses or any component that may be harmful or destructive to the website or to third parties or in breach of the law; to try and access the services offered, other accounts, computer systems or networks connected to the service of the website in an unauthorized way, by the use of passwords or any other means; or to interfere with the use and enjoyment of the service by any other user or with the use and enjoyment of similar services via another body.
Inappropriate Content includes any language, comments, remarks and images considered by the company to be obscene, deceitful, unlawful, racist, defamatory or constituting of harassment, violating the rights of third parties or restricting and/or preventing use by other users of forums or chat rooms accessible via the website.
Responsibility / Limitation of responsibility
The use made of this website, its services and any elements or information obtained via the website, is the exclusive responsibility of the user.
We provide the user with no guarantee of any sort, express or implicit, as to the quality of the services on the website or their marketable quality, the compliance of the service or whether the result meets the expectations of the user, and we decline all responsibility for any disputes, actions or third party claims made to exercise their rights, especially private rights, on any content not created by TLScontact.
Moreover, we will not be held responsible for any lack of performance by the website and/or the software used or downloaded from the website; for the loss of data or services resulting from failure to meet time limits, amendments, suspension or interruption of its services; for the accuracy, quality or nature of information obtained through its services; or for the consequences resulting directly or indirectly from the transmission of viruses via our servers.
Nor can we be held responsible for any direct or indirect damage, including in particular loss of profits, of clientele, of data, any loss of intangible property, loss of earnings or any other loss or damage that arises from the use of or inability to use the website, or as a result of misuse on the part of the user, who may be held responsible in the case of death or injury.
In terms of private content provided by users, we disclaim all responsibility concerning the presence of such content in chat rooms or any other discussion service. Any such private content, whether consisting of opinions, declarations, recommendations or points of view, represents only the opinions, declarations, recommendations and points of view of the users and is in no way those of TLScontact.
The website may contain links to other websites that are not managed and/or edited by TLScontact, such as:
The local websites of each of the group’s subsidiaries: TLScontact cannot be held responsible for the editorial policy of the websites of its subsidiaries. Indeed, each of the websites of its subsidiaries contains specific legal notices listing and describing the responsibility of the publisher of each website concerned. TLScontact has no control whatsoever over the information, products or services offered by the websites of its subsidiaries and we can UNDER NO CIRCUMSTANCES be held responsible for the content of these websites;
Websites of third parties: TLScontact has no control whatsoever over the information, products or services offered by these other websites and we can UNDER NO CIRCUMSTANCES be held responsible for the content of these websites.
You agree to compensate TLScontact and to guarantee the company against any action concerning liability, appeal, loss, costs, loss of earnings, loss of data, and any other direct and indirect damage resulting from the violation on your part of any of these conditions for use of the website.
6. Applicable law – Jurisdiction
The conditions for use of the website are subject to and interpreted in accordance with the laws applicable in the country of the Visa Application Centre concerned by this website. Any dispute that is not resolved by compromise will be brought before the competent court of the location where the above-mentioned Visa Application Centre is located ratione materiae.
Should any of the provisions of these conditions for use of the website be declared null or without effect, this provision should be interpreted in such a way as to reflect as far as possible the intentions of the parties and the remaining provisions will be considered as automatically applicable.
The non-application or absence of any claim for the application by TLScontact of any of the provisions of these conditions for use of the website or of any right will in no way be interpreted as a waiver by TLScontact of such a provision or such a right, unless we stipulate otherwise in writing.
Anda dapat berhenti berlangganan kapan pun.
Per E-Mail
Per Telefon
Per SMS
Per Partnern
Ich kann diese Mitteilungen jederzeit abbestellen.